Поиск по сайту
Новости
- Орангутаны научились использовать орудия с выгодой для себя [2019-03-22]
- Мозг собак отличил настоящие слова от тарабарщины [2019-03-22]
- Какаду Гоффина выклевали палочки из картонки и использовали их в быту [2019-03-22]
- Орангутанов уличили в создании крючков [2019-03-22]
- Любовь самок гуппи к ярким самцам объяснили генами и освещением [2019-03-22]
- Орангутаны рассказывают друг другу о прошлом [2019-03-22]
Библиотека
- Блеск и нищета этологии [2018-05-03]
- Почему хозяева похожи на своих собак? [2018-03-15]
Видео
- Интервью с Анатолием Протопоповым [2019-02-13]
- Цирки: развлечение vs мучение [2018-12-15]
Разное
Старые форумы
Рекомендуем
Не в тему
Все | Индивидуальное поведение | Общественное поведение | Общие теоретические основы этологии | Половое поведение
Психологи из Италии и Великобритании приблизились к пониманию того, как общение на иностранном языке влияет на нравственные суждения людей. Если человек знакомится с неоднозначной ситуацией на неродном для себя языке, он будет уделять больше внимания последствиям поступков окружающих, чем их намерениям. [2016:10:13]
Комментарии отключены
1-1
Псевдоним: Валерий Еремеев, Время: 2016-10-13 14:46:06
Я бы предложил ещё такую гипотезу: получая и обрабатывая информацию на чужом языке, среднестатистический человек может переключаться на анализ ситуации с точки зрения правил, устоев, взглядов носителей этого языка. А поскольку (опять же среднестатистическому человеку) далеко не всё это понятно, он не знает — как реагировать и ему больше интересны не причины (для знания которых необходим гораздо более высокий уровень погружения, чем просто знание языка!), а следствия, которые гораздо легче запомнить и стараться просто самому не попадать в такую же ситуацию. Это я к тому, что среднестатистический человек чужой язык может и знает, а вот какие-то особенности и тонкости общественных взаимоотношений носителей ему знать гораздо труднее (потому, что это менее интересно, или потому, что это кажется не таким важным, как просто знать язык и всё, или просто пока руки не дошли, времени мало вникать). Так вот, при этом человек на чужом языке и не понимает: осуждать это или принимать, так как он не уверен: а как к этому должно относиться, если ты сам носитель этого языка??? Это тем более справедливо для английского языка, на котором говорят все, кому не лень! И как понять: какие нормы морали тут должны сработать? Правильно: проще тихо посмотреть, а что произошло потом (после ситуации) и просто намотать на ус и стараться следовать этому полученному знанию в будущем.
1-1