Поиск по сайту

Новости
- Орангутаны научились использовать орудия с выгодой для себя [2019-03-22]
- Мозг собак отличил настоящие слова от тарабарщины [2019-03-22]
- Какаду Гоффина выклевали палочки из картонки и использовали их в быту [2019-03-22]
- Орангутанов уличили в создании крючков [2019-03-22]
- Любовь самок гуппи к ярким самцам объяснили генами и освещением [2019-03-22]
- Орангутаны рассказывают друг другу о прошлом [2019-03-22]
Библиотека
- Блеск и нищета этологии [2018-05-03]
- Почему хозяева похожи на своих собак? [2018-03-15]
Видео
- Интервью с Анатолием Протопоповым [2019-02-13]
- Цирки: развлечение vs мучение [2018-12-15]
Разное
Старые форумы
Рекомендуем
Не в тему
Моральное животное
1-14
| [#12698] | Псевдоним: Александр Б. | 1:51 05/06/2006 |
| Бесит невозможность редактирования собственного сообщения, не получается у меня почему-то сразу в точности написать то, что хотелось сказать ))) | ||
| [#12697] | Псевдоним: Александр Б. | 1:44 05/06/2006 |
| Меня к сожалению затруднит потому, что версия акробата у меня как раз такая из которой ничего толком не вырезается, но вырезать из этой книги цитаты хотя бы сюда на форум стоит, так что ищу методы решения этой технической проблемки. | ||
| [#12687] | Псевдоним: Michael | 1:07 05/06/2006 |
| > Например какие-то особо чувственные отношения презрения к Дарвину это ваш юмор ? Александр Б., я прежде чем читать, предварительно все комментарии вырезал, если не затруднит, Александр, не могли бы Вы процитировать, о чём речь. | ||
| [#12682] | Псевдоним: Александр Б. | 23:50 04/06/2006 |
| Только что дочитал. Поразительнейшая до опустошения книга, спасибо, спасибо. Комментарии Анатолия Протопопова правда иногда не понимаю, выбиваются как-то из общего контекста. Например какие-то особо чувственные отношения презрения к Дарвину это ваш юмор ? Но в любом случае огромное спасибо. | ||
| [#10519] | Анонимно | 20:37 20/04/2006 |
| Странно, вероятно это от версии acrobat readera зависит. Что ещё хуже - поиск не работает... | ||
| [#10512] | Псевдоним: Эдуард | 23:27 19/04/2006 |
Протесты против объединения людей и индюков под одним дарвинским правилом имеют свои основания. Да, наше поведение находится под тонким, вероятно более ''сознательным'', контролем чем поведение ... как видите все прекрасно копируется и никакая кодировка не меняется | ||
| [#10484] | Анонимно | 13:39 18/04/2006 |
| Зато распечатывается нормально. | ||
| [#10477] | Анонимно | 21:40 17/04/2006 |
| Для цитирования этот PDF файл (морального животного) мало подходит. Я не знаю как его создавали, но при копировании текста он кодировку изменяет. Первый раз такое вижу. Как исправить не знаю. Если только заново переделать. | ||
| [#10449] | Анонимно | 0:58 17/04/2006 |
| нствование займет время и силы. Сейчас главное, что мировой источник цитирования стал доступен русскоязычным народам. | ||
| [#10448] | Псевдоним: Михаил Потапов | 0:55 17/04/2006 |
| Перевод неплохой. В том смысле, что все понятно. Соверше | ||
| [#10446] | Псевдоним: Алексей II | 18:36 16/04/2006 |
| Я этот файл разместил по адресу - http://lib.shamballa.ru/plug-e-files-c-filosofiya.html Просьба сообщить если новая версия появится. Там кстати и трактат о любви Анатолия Протопопова есть в PDF - http://lib.shamballa.ru/plug-e-files-c-nauka.html | ||
| [#9914] | Псевдоним: Олег | 11:49 31/03/2006 |
| Ок, stamp "It is Draft version book only for personal use" Ссылки на замеченные некорректности перевода просьба присылать переводчикам. В канун 2000 Нового года одного человека спросил ретивый журналист: - Как Вы думаете жить в новом тысячелетии? - Эээ... понимаете, большую его часть я буду мертв... | ||
| [#9911] | Псевдоним: Анатолий Протопопов | 6:34 31/03/2006 |
| Благодарю за высокую оценку наших усилий, но боюсь, вы немного поспешили, т.к. мы планируем продолжать работу над улучшением качества перевода | ||
| [#9894] | Псевдоним: Олег | 13:40 30/03/2006 |
| PDF-вариант "Морального животного" Райта. Все главы. http://tank.holmrock.ru/~ziggi/tex/moral_animal/moral_animal.pdf там же LaTeX исходник - http://tank.holmrock.ru/~ziggi/tex/moral_animal/moral_animal.tex Оригинал с сайта, PDF вариант сделан "для себя". С благодарностью к команде переводчиков. | ||
1-14
